- back
- bæk
1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) espalda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) lomo3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) parte trasera, fondo4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defensa
2. adjective(of or at the back: the back door.) de detrás, trasero
3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de vuelta2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) hacia atrás, para atrás3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) hacia atrás, para atrás4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de vuelta5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) atrás
4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) dar marcha atrás, mover hacia atrás2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoyar3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar a•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand
5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) del revés; con el dorso de la mano- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat
back1 adj trasero / de atrásthe back garden el jardín de atrásthe back seat of the bus el asiento trasero del autobúsback2 adv1. atrás / hacia atrásstand back! ¡atrás! / ¡apártate!stand back from the edge apártate del precipicio2. de vueltaDavid's back David está de vueltaon the way back home en el camino de vuelta a casaplatform shoes are back vuelven los zapatos de plataforma3. hacethat was years back! ¡eso fue hace años!we met back in 1983 nos conocimos en 1983back también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplosto come back volverto go back volverto give back devolverto put back devolver a su sitioback3 n1. espaldalie on your back échate de espaldas / échate boca arriba2. dorso / revéswrite your name on the back escribe tu nombre al dorso3. parte de atrás / fondocan you hear me at the back? ¿me escucháis al fondo?there is an index at the back of the book hay un índice al final del libroback to front al revésyour T shirt's back to front llevas la camiseta al revésbehind someone's back a las espaldas de alguienyou shouldn't talk about people behind their backs no deberías hablar de la gente a sus espaldasto turn your back on someone volverle la espalda a alguienback4 vb1. apoyar / respaldarthe government backed the scheme el gobierno apoyó el proyectoI'll back you up te respaldaré2. dar marcha atráshe backed the car into the garage metió el coche en el garaje de culo / metió el coche en el garaje dando marcha atrásbacktr[bæk]noun1 (of person) espalda2 (of animal, book) lomo3 (of chair) respaldo4 (of hand) dorso5 (of knife, sword) canto6 (of coin, medal) reverso7 (of cheque) dorso8 (of stage, room, cupboard) fondo9 (sport - player) defensa nombre masulino o femenino; (- position) defensaadjective1 trasero,-a, de atrásadverb1 (at the rear) atrás; (towards the rear) hacia atrás; (time) hace■ several years back hace varios añostransitive verb1 (support) apoyar, respaldar2 (finance) financiar3 (bet on) apostar por\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLback to back espalda con espaldaback to front al revésto answer back replicarto be back estar de vueltato be glad to see the back of somebody estar contento de haberse quitado a alguien de encimato break one's back deslomarseto carry on one's back llevar a cuestasto fall on one's back caerse de espaldasto have somebody on one's back tener a alguien encimato come back / go back volverto get somebody's back up mosquear a alguiento get off somebody's back dejar de fastidiar a alguiento hit back devolver el golpe 2 figurative use contestar a una acusaciónto have one's back to the wall figurative use estar entre la espada y la paredto lie on one's back estar acostado,-a boca arribato give back devolverto put back volver a guardar en su sitioto put one's back into something arrimar el hombroto phone back volver a llamarto stand back apartarseto turn one's back on somebody volver la espalda a alguienback copy número retrasadoback door puerta traseraback number número atrasadoback pay atrasos nombre masculino pluralback row última filaback seat asiento de atrásback street callejuelaback wheel rueda traserashort back and sides corte nombre masculino de pelo casi al rapeback ['bæk] vt1) or to back up support: apoyar, respaldar2) or to back up reverse: darle marcha atrás a (un vehículo)3) : estar detrás de, formar el fondo detrees back the garden: unos árboles están detrás del jardínback vi1) or to back up : retroceder2)to back away : echarse atrás3)to back downor to back out : volverse atrás, echarse para atrásback adv1) : atrás, hacia atrás, detrásto move back: moverse atrásback and forth: de acá para allá2) ago: atrás, antes, yasome years back: unos años atrás, ya unos años10 months back: hace diez meses3) : de vuelta, de regresowe're back: estamos de vueltashe ran back: volvió corriendoto call back: llamar de nuevoback adj1) rear: de atrás, posterior, trasero2) overdue: atrasado3)back pay : atrasos mplback n1) : espalda f (de un ser humano), lomo m (de un animal)2) : respaldo m (de una silla), espalda f (de ropa)3) reverse: reverso m, dorso m, revés m4) rear: fondo m, parte f de atrás5) : defensa mf (en deportes)backadj.• posterior adj.• trasero, -a adj.adv.• atrás adv.• detrás adv.• redro adv.n.• atrás s.m.• costilla s.f.• dorso s.m.• envés s.m.• espalda s.f.• espaldar s.m.• fondo s.m.• lomo s.m.• respaldo s.m.• reverso s.m.• revés s.m.• trasera s.f.v.• apadrinar v.• mover hacia atrás v.• respaldar v.bæk
I
noun1) c (Anat) (of human) espalda f; (of animal) lomo mhe was lying on his back — estaba tumbado boca arriba
he had his back to the door — estaba de espaldas a la puerta
to break one's back working — deslomarse trabajando
I was glad to see the back of him — me alegré de que se fuera
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) (of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mread the instructions on the back — lea las instrucciones al dorso
c)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u (rear part)the back of the hall — el fondo de la sala
the back of the house — la parte de atrás de la casa
at the back of the drawer — en el fondo del cajón
we sat at the back — nos sentamos al fondo
I'll sit in the back — (of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
there's a yard at the back — hay un patio atrás
we stood at the back of the line — nos pusimos al final de la cola
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c (Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) (at rear) trasero, de atrásthe back row — la última fila
2) (of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
back pay — atrasos mpl
III
adverb1) (indicating return, repetition)we can get there and back in an hour — podemos ir y volver en una hora
the journey back — el viaje de vuelta
I'll be back tomorrow — volveré mañana
he's back from Paris — ha vuelto de París
it's back to work on Monday — el lunes hay que volver al trabajo
the Democrats are back in power — los demócratas han vuelto al poder
long hair is back (in fashion) — vuelve (a estar de moda) el pelo largo
meanwhile, back at the house ... — mientras tanto, en la casa ...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
I'll drive you back — te llevo de vuelta en coche
we arrived back in York at six — regresamos a York a las seis
she came back out — volvió a salir
he asked for the ring back — pidió que le devolviera el anillo
he invited me back for coffee — me invitó a su casa a tomar un café
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)he slapped her and she slapped him back — él la abofeteó y ella le devolvió la bofetada
3)a) (backward)take two steps back — da dos pasos atrás
to travel back in time — viajar hacia atrás en el tiempo
b) (toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)back in 1972 — (ya) en 1972
a few years back — hace unos años
as far back as last June — ya en junio
5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
transitive verb1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) (bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) (reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) (lie behind)a house backed by open fields — una casa cuyo fondo da a campo abierto
4) (Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up[bæk] When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.1. NOUN1) (=part of body)a) [of person] espalda f; [of animal] lomo m•
I've got a bad back — tengo la espalda mal, tengo un problema de espalda•
to shoot sb in the back — disparar a algn por la espalda•
he was lying on his back — estaba tumbado boca arribato carry sth/sb on one's back — llevar algo/a algn a la espalda
•
to have one's back to sth/sb — estar de espaldas a algo/algnwith his back to the light — de espaldas a la luz
sitting back to back — sentados espalda con espalda
b)they laughed at her behind her back — se rieron de ella a sus espaldas
she has been seeing David behind my back — ha estado viendo a David a mis espaldas
- break the back of sth- get off sb's back- get sb's back up- live off the back of sb- be on sb's backmy boss is always on my back — mi jefe siempre está encima mío
shares rose on the back of two major new deals — las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
- put one's back into sth- put one's back into doing sth- put sb's back upto see the back of sb —
I was glad to see the back of him — me alegró deshacerme de él
- have one's back to the wallflat I, 1., 1), stab 1., 1)2) (=reverse side) [of cheque, envelope] dorso m, revés m; [of hand] dorso m; [of head] parte f de atrás, parte f posterior more frm; [of dress] espalda f; [of medal] reverso mwrite your name on the back — escriba su nombre en el reverso
the back of the neck — la nuca
to know sth like the back of one's hand —
I know Naples like the back of my hand — conozco Nápoles como la palma de la mano
3) (=rear) [of room, hall] fondo m; [of chair] respaldo m; [of car] parte f trasera, parte f de atrás; [of book] (=back cover) tapa f posterior; (=spine) lomo mthere was damage to the back of the car — la parte trasera or de atrás del coche resultó dañada
•
at the back (of) — [+ building] en la parte de atrás (de); [+ cupboard, hall, stage] en el fondo (de)there's a car park at the back — hay un aparcamiento en la parte de atrás
be quiet at the back! — ¡los de atrás guarden silencio!
they sat at the back of the bus — se sentaron en la parte de atrás del autobús, se sentaron al fondo del autobús
he's at the back of all this trouble — él está detrás de todo este lío *
ambition is at the back of it — la ambición es lo que ha causado todo esto *
this idea had been at the back of his mind for several days — esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
•
the ship broke its back — el barco se partió por la mitad•
back to front — al revésyou've got your sweater on back to front — te has puesto el jersey al revés
•
in back of the house — (US) detrás de la casain the back of the car — en la parte trasera del coche
I'll sit in the back — yo me sentaré detrás
•
the toilet's out the back — el baño está fuera en la parte de atrásbeyond 2., mind 1., 1)•
they keep the car round the back — dejan el coche detrás de la casa4) (Sport) (=defender) defensa mf•
the team is weak at the back — la defensa del equipo es débil•
left back — defensa mf izquierdo/a•
right back — defensa mf derecho/a2. ADVERB1) (in space) atrásstand back! — ¡atrás!
keep (well) back! — (=out of danger) ¡quédate ahí atrás!
keep back! — (=don't come near me) ¡no te acerques!
meanwhile, back in London/back at the airport — mientras, en Londres/en el aeropuerto
he little suspected how worried they were back at home — qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
•
back and forth — de acá para alláto go back and forth — [person] ir de acá para allá
there were phone calls back and forth — se hicieron un montón de llamadas el uno al otro
•
back from the road — apartado de la carretera2) (in time)some months back — hace unos meses
back in the 12th century — allá en el siglo XII
it all started back in 1980 — todo empezó ya en 1980, todo empezó allá en 1980 liter
I saw her back in August — la vi el agosto pasado
3) (=returned)•
to be back — volverwhen/what time will you be back? — ¿cuándo/a qué hora vuelves?, ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?
he's not back yet — aún no ha vuelto, aún no está de vuelta
the electricity is back — ha vuelto la electricidad
black is back (in fashion) — vuelve (a estar de moda) el negro, se vuelve a llevar el negro
•
he went to Paris and back — fue a París y volvió30 kilometres there and back — 30 kilómetros ida y vuelta
you can go there and back in a day — puedes ir y volver en un día
•
she's now back at work — ya ha vuelto al trabajothe kids will be back at school tomorrow — los niños vuelven al colegio mañana
•
I'll be back by 6 — estaré de vuelta para las 6•
I'd like it back — quiero que me lo devuelvan•
full satisfaction or your money back — si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero•
everything is back to normal — todo ha vuelto a la normalidadhit back•
I want it back — quiero que me lo devuelvan3. TRANSITIVE VERB1) (=reverse) [+ vehicle] dar marcha atrás ashe backed the car into the garage — entró el coche en el garaje dando marcha atrás
he backed the car into a wall — dio marcha atrás y chocó con un muro
2) (=support)a) (=back up) [+ plan, person] apoyarthey found a witness to back his claim — encontraron un testigo que apoyó lo que decía
b) (=finance) [+ person, enterprise] financiarc) (Mus) [+ singer] acompañar3) (=bet on) [+ horse] apostar porI'm backing Manchester to win — yo apuesto por que va a ganar el Manchester
to back the wrong horse — (lit) apostar por el caballo perdedor
Russia backed the wrong horse in him — (fig) Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a winner — (lit) apostar por el ganador
he is confident that he's backing a winner — (fig) (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
4) (=attach backing to) [+ rug, quilt] forrar4. INTRANSITIVE VERB1) [person]a) (in car) dar marcha atrásshe backed into me — dio marcha atrás y chocó conmigo
b) (=step backwards) echarse hacia atrás, retrocederhe backed into a table — se echó hacia atrás y se dio con una mesa, retrocedió y se dio con una mesa
2) (=change direction) [wind] cambiar de dirección (en sentido contrario a las agujas del reloj)5. ADJECTIVE1) (=rear) [leg, pocket, wheel] de atrás, traserothe back row — la última fila
2) (=previous, overdue) [rent, tax, issue] atrasado6.COMPOUNDSback alley N — callejuela f (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler N — caldera f pequeña (detrás de una chimenea)
back burner N — quemador m de detrás
- put sth on the back burnerback catalogue N — (Mus) catálogo m de grabaciones discográficas
back copy N — (Press) número m atrasado
back-countrythe back country N — (US) zona f rural (con muy baja densidad de población)
back cover N — contraportada f
back door N — puerta f trasera
- do sth by or through the back doorback flip N — voltereta f hacia atrás
back formation N — (Ling) derivación f regresiva
back garden N — (Brit) jardín m trasero
back lot N — (Cine) exteriores mpl (del estudio); [of house, hotel, company premises] solar m trasero
back marker N — (Brit) (Sport) competidor(a) m / f rezagado(-a)
back matter N — [of book] apéndices mpl
back number N — [of magazine, newspaper] número m atrasado
back page N — contraportada f
back pain N — dolor m de espalda, dolor m lumbar
back passage N — (Brit) euph recto m
back pay N — atrasos mpl
back rest N — respaldo m
back road N — carretera f comarcal, carretera f secundaria
back room N — cuarto m interior; (fig) lugar donde se hacen investigaciones secretas
back rub N — (=massage) masaje m en la espalda
•
to give sb a back rub — masajearle la espalda a algn, darle un masaje a algn en la espaldaback seat N — asiento m trasero, asiento m de atrás
- take a back seatback somersault N — salto m mortal hacia atrás
back stop N — (Sport) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
back talk * N (US) — = backchat
back tooth N — muela f
back view N —
the back view of the hotel is very impressive — el hotel visto desde atrás es impresionante, la parte de atrás del hotel es impresionante
back vowel N — (Ling) vocal f posterior
- back off- back out- back up* * *[bæk]
I
noun1) c (Anat) (of human) espalda f; (of animal) lomo mhe was lying on his back — estaba tumbado boca arriba
he had his back to the door — estaba de espaldas a la puerta
to break one's back working — deslomarse trabajando
I was glad to see the back of him — me alegré de que se fuera
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) (of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mread the instructions on the back — lea las instrucciones al dorso
c)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u (rear part)the back of the hall — el fondo de la sala
the back of the house — la parte de atrás de la casa
at the back of the drawer — en el fondo del cajón
we sat at the back — nos sentamos al fondo
I'll sit in the back — (of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
there's a yard at the back — hay un patio atrás
we stood at the back of the line — nos pusimos al final de la cola
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c (Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) (at rear) trasero, de atrásthe back row — la última fila
2) (of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
back pay — atrasos mpl
III
adverb1) (indicating return, repetition)we can get there and back in an hour — podemos ir y volver en una hora
the journey back — el viaje de vuelta
I'll be back tomorrow — volveré mañana
he's back from Paris — ha vuelto de París
it's back to work on Monday — el lunes hay que volver al trabajo
the Democrats are back in power — los demócratas han vuelto al poder
long hair is back (in fashion) — vuelve (a estar de moda) el pelo largo
meanwhile, back at the house ... — mientras tanto, en la casa ...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
I'll drive you back — te llevo de vuelta en coche
we arrived back in York at six — regresamos a York a las seis
she came back out — volvió a salir
he asked for the ring back — pidió que le devolviera el anillo
he invited me back for coffee — me invitó a su casa a tomar un café
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)he slapped her and she slapped him back — él la abofeteó y ella le devolvió la bofetada
3)a) (backward)take two steps back — da dos pasos atrás
to travel back in time — viajar hacia atrás en el tiempo
b) (toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)back in 1972 — (ya) en 1972
a few years back — hace unos años
as far back as last June — ya en junio
5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
transitive verb1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) (bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) (reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) (lie behind)a house backed by open fields — una casa cuyo fondo da a campo abierto
4) (Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up
English-spanish dictionary. 2013.